当前位置: 首页 >> 研究团队 >> 研究院成员简历 >> 正文

顾钧

发布者: [发表时间]:2018-07-03 [来源]: [浏览次数]:

个人简介:

顾钧,北京大学文学博士,现为北京外国语大学国际中国文化研究院教授、博士生导师。兼任中国比较文学学会理事、《国际汉学》编委。曾访学于美国耶鲁大学、英国伦敦大学。主要从事比较文学与跨文化研究。出版有《卫三畏评传》(2023)、《汉学与跨文化研究》(2021)、《美国第一批留学生在北京》(2015)、《鲁迅翻译研究》(2009)等多部著作,以及学术论文70余篇。

研究领域:

英美汉学、中外文学关系、翻译学

主讲课程:

英美汉学专题研究、中国比较文学百年史

获得荣誉及人才奖励:

北京外国语大学卓越学术带头人,2015年。

北京市中青年社科理论人才,2012年。

教育部新世纪优秀人才,2011 年。

代表性著作与论文:

著作

《卫三畏评传》,山东教育出版社,2023年。

《帘卷西风》,凤凰出版社,2023年。

《近代北京英文学术刊物研究》(第一作者),学苑出版社,2021年。

《汉学与跨文化研究》,人民出版社,2021年。

《20世纪中国古代文化经典在美国的传播编年》(第一作者),大象出版社,2017年。

《美国第一批留学生在北京》,大象出版社,2015年。

《鲁迅翻译研究》,福建教育出版社,2009年。

论文

《自题小像》的英译与理解,《鲁迅研究月刊》,2024年第9期。

《从汉学到世界中国学:历史沿革与学术积淀》,《人民论坛》,2024年第7期。

近代北京的三种英文学刊与中国学术的国际化,《国际比较文学》,2023年第1期。

《被解放了的堂·吉诃德》的译境与知识侨易,《政治思想史》,2022年第4期。

从“外史氏曰”到“畏庐曰”,《读书》,2022年第5期。

贞观十二年诏书的英译问题,《汉学研究》,2021年秋冬卷。

为葛兰言辩护,《读书》,2021年第7期。

Lu Xun’s Fiction in the English World, 1926-1954,《国际比较文学》,2021年第2期。

《唐宋传奇集》英文版管窥,《鲁迅研究月刊》,2021年第1期。

《孔乙己》的几处误译:从敬隐渔到米尔斯,《鲁迅研究月刊》,2019年第11期。

两位汉学家眼中的曹植《三良诗》,《读书》,2018年第12期。

晚清时期的“东学西渐”《人民论坛》,2018年第8期。

鲁迅译本《表》的校勘问题,《鲁迅研究月刊》,2017年 第8期。

《草鞋脚》与《中国论坛》的关系,《鲁迅研究月刊》,2016年第12期。

最早介绍“文学革命”的英语文献,《新文学史料》,2016年第4期。

“富布赖特”往事,《读书》,2016年第11期。

十八世纪一场文化冲突的悲剧——读《胡若望的疑问》,《国际汉学》,2016年第2期。

华兹生与《史记》,《读书》,2016年第3期。

二战中的美国汉学家,《读书》,2015年第5期。

顾颉刚与美国汉学家的交往,《国际汉学》,2015年第3期。

《怀旧》的三个英译本,《鲁迅研究月刊》,2014年第3期。

曾经风流——汉学中心在北京,《读书》,2014年第8期。

美国汉学家卜德(Derk Bodde)的秦史研究,《江苏大学学报》,2013年第5期。

“子罕言利与命与仁”的英译问题,《读书》,2013年第2期。

关于鲁迅著作的英文译本,《中国图书评论》,2012年第7期。

王际真的鲁迅译介,《新文学史料》,2012年第3期。

鸦片战争以前来华美国人的汉语学习,《江苏大学学报》,2012年第4期。

《炭画》的中国之旅,《鲁迅研究月刊》,2012年第3期。

野外的死鹿、蔓草和爱情:评傅汉思《梅花与宫闱佳丽》,《读书》,2012年第2期。

卜德与《燕京岁时记》,《民俗研究》,2011年第3期。

《现代中国文学思想读本》中的鲁迅》,《鲁迅研究月刊》,2011年第3期。

《美国汉学的历史分期与研究现状》,《国外社会科学》,2011年第2期。

《费正清的第一篇论文》,《历史档案》,2011年第1期。

《韩南对中国近代小说的研究》,《明清小说研究》,2010年第4期。

君子的勋业与行藏:评狄百瑞《儒家的困境》,《中国图书评论》,2010年第9期。

《赫德的三个研究者》,《读书》,2010年第9期。

《哥伦比亚中国现代文学读本》中的鲁迅,《鲁迅研究月刊》,2010年第6期。

鲁迅与几套翻译丛书,《鲁迅研究月刊》,2010年第2期。

第一批美国留学生在北京,《读书》,2010年第4期。

主持项目:

“百年欧美汉学家中国美学学术史研究”(23&ZD300)子项目“百年欧美汉学家中国文学美学学术史研究”,国家社科基金重大招标项目。

“外国语言文学知识体系研究”(19JZDZ024)子项目“比较文学与跨文化研究知识体系研究”,教育部重大专项项目。

“近代北京英文学术刊物研究”(15JDLSB005),北京市哲学社会科学规划项目。

联系方式(邮箱):

gujunbfsu@163.com

GU Jun is professor of comparative literature and cross-cultural studies at Beijing Foreign Studies University. He received his Ph. D. from Peking University in 2001. His research interests include history of missionary sinology and comparative literature. He is the author ofS. W. Williams and Early American Sinology(Foreign Language Teaching and Research Press, 2009);Lu Xun as a Translator of Foreign Literature(Fujian Education Press, 2009); and about 60 articles.