当前位置: 首页 >> 研究团队 >> 研究院成员简历 >> 正文

柳若梅

发布者: [发表时间]:2024-12-09 [来源]: [浏览次数]:



个人简介

柳若梅,女,北京外国语大学文学博士、教授(三级)、博士生导师。撰写、编著、翻译学术论著多种,主持、参与国家社科基金项目、教育部人文社科重大项目、一般项目及横向项目二十余种,撰写、编著、翻译学术论著数近二十种,在中国(含港澳台)以及俄罗斯、美国、德国、法国、意大利、葡萄牙等发表学术论文百余篇。学术兼职为俄罗斯自然科学院院士(2019年起)、世界汉语教育史研究学会副会长(2015年起)、国际比较文学协会会员(2007年起)、俄罗斯科学院东方文献研究所学术委员会成员(2018年起)、中俄友好协会常务理事(2015年起)、中国社会科学院世界历史研究所学术委员会成员(2018年起)、中国中外关系史学会副秘书长(2014年起)。

研究领域

中外文化交流史、比较文学与跨文化研究、中俄比较文学与比较文化、俄罗斯汉语教育史、俄罗斯汉学史。

主讲课程

中外文学关系、世界汉语教育史、俄罗斯汉学史、中外史学交流、中外关系史、中俄文化交流史等

近五年代表性著作及论文

1. Три десятиления современной китайской литературы (1919-1949), Москва: Восточная литература, 2024. (《中国现代文学三十年》俄文版,莫斯科:科学出版集团,2024年);

2. Ключевые концепты китайской мысли и культуры. Книга 4(《中华思想文化术语》俄文版第四册),2024年;

3. Ключевые концепты китайской мысли и культуры. Книга 3(《中华思想文化术语》俄文版第三册),2024年;

4. 《17-19世纪俄国对澳门的认识》,学苑出版社,2023年;

5. 《俄藏清代稿抄本<罗西亚国史>》(第二版),学苑出版社,2023年;

6. 《汉文启蒙》(Китайская грамматика),学苑出版社,2022年;

7. 《俄藏清代稿抄本<罗西亚国史>》,学苑出版社,2021年。

8. The collection and translation of Records of the Grand Historian (Shiji) in Russia, Chinese studies in history, 2024, VOL. 57, NO. 1, 29–46. (《史记在俄罗斯和收藏与翻译》,载《中国历史研究》(美国)2024年第1期第29-46页);

9. Песня святого сновидения в коллекции архимандрита Петра и ее двуязычная рукопись, Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2022. Т. 21, № 4: Востоковедение. С. 153–163.(《俄藏中文典籍研究:圣梦歌及其双语手稿》,载《新西伯利亚大学学报历史语文卷》(俄罗斯),2022年第4期,第153-163页)

10. 《着眼于中俄交往实际需要的中俄语言交流》(4万字),载《耿升先生与中国中外关系史研究纪念文集》,中国社会科学出版社,2022年;东社会科学》2020年第1期;

11. 《俄罗斯档案馆藏北堂西文书目考》,载《文献》2020年第2期;

12. 《世界上第一部中文俄国史——清代稿抄本罗西亚国史考》,载《广东社会科学》,2020年第1期;

13. 《阿列谢耶夫的“司空图‘诗品’译注与研究》,载《汉风》(第4辑)五洲传播出版社,2020年;

14. 《中国文论在俄苏》,载《海外汉学与中国文论》,北京师范大学出版社,2019年

15. 《19世纪俄国驻马尼拉总领事笔下的澳门》,载《文化杂志》(澳门)2019年第3期(总第106期)。

16. 《19世纪下半叶俄国各类航海中所记录的澳门》,载《文化杂志》(澳门)2019年第4期(总第107期)。

17. 《历史上的俄国与经澳门入京的天主教传教士》,载《文化杂志》(澳门),2019年第1期(总第104期);

18. Изыскания о каталоге книг библиотеки Северного собора (Бэйтан) из собрания российского архива(俄罗斯档案馆藏北堂北堂天主教书目研究), Вестник Санкт-Петербургского университета(《圣彼得堡大学学报》), 2019, № 2.

19. Посвящение Н.М. Карамзина, адресованное императору Александру I, в китайском переводе «Истории государства Российского»(《俄罗斯国家历史》中文版的作者致沙皇献辞研究) , Письменные памятники(《东方典籍》), 2019, №1.

近五年主持科研项目

国家社科基金中华学术外译项目“《中国现代文学三十年》俄文本”(批准号wzw015)(2017年)

联系方式

通信地址: 100089北京西三环北路2号北京外国语大学国际中国文化研究院

电子邮箱:ruomeiliu@126.com