汉学一家言
中国大陆汉学研究范式问题:回顾与反思…………………………………………………………王晓路
汉学访谈录
“国外汉学的危机”——澳大利亚汉学家寇志明的对话…………………………………姚斌 潘铮铮
日本中国学研究50年——村山吉廣先生访谈录……………………………………………………张明杰
传教士汉学文献研究
“本意”与“土语”之间:清代耶稣会士贺清泰的《圣经》汉译及诠释………………………宋 刚
在黄虎穴中——利类思和安文思在张献忠朝廷(1644—1647)…………[荷]许理和 著 何高济 译
论科学与宗教之关系…………………………………………………………[比]南怀仁 著 余三乐 译
汉学史研究
耶稣会索隐派…………………………………………………………………[德]朗宓榭 著 王硕丰 译
徐日升:中瑞两国历史上的第一名使者……………………………………………………………许文敏
女性之手:清末民初中国妇女的刺绣学问……………………………………[加]方秀洁 著王文兵 译
中国文史研究
文化的同一性和糅合性——全球化时代的中国文化与美学……………………[德]卜松山 刘秋平 译
汉学家周边——以日本中国学家与晚清民国为例…………………………………………………钱婉约
“非虚构”与“无我”:海外汉学视域中的中国诗性……………………………………………任增强
彼得?佩林?汤姆斯:由印刷工而汉学家——以《中国求爱诗》为中心的考察…………………郑锦怀
中国文化经典在海外
利玛窦与《四书》拉丁文译本——从史学传统到新的研究…………………[意]达仁理 著 文铮 译
《扬雄赋研究》导言……………………[美]康达维 著 蒋文燕 译
中国汉籍传入韩国研究…………………………………………………………………………[韩]琴知雅
20世纪30年代中国京剧在苏联的传播………………………………………………………………梁 燕
书评与书介
中国古代文化经典域外传播研究的一个尝试………………………………………………………张西平
中西思想诠释之早期交汇新探——评《中国哲学家孔夫子》……………[英]傅熊 著 归伶昌 译
政治文学记忆的精神重访——读《中国革命文学影响下的马华左翼文学(1926—1976)》…何启良
中国古典文学大型丛书在当代俄罗斯的译介………………………………………………………郭景红
汇通古今,融贯东西——读《世界汉语教育史》…………………………………………………岳 岚
编后记 开启中外思想接触史研究…………………………………………………张西平
英文目录与摘要