当前位置: 首页 >> 文献.出版 >> 中心学术出版物 >> 国际汉学 >> 正文

《国际汉学》新版 第7期

发布者: [发表时间]:2016-06-30 [来源]: [浏览次数]:

(总第7期,2016年第2期)

纪念国学大师、《国际汉学》创刊人、原主编任继愈先生诞辰100周年专栏

任继愈先生与《国际汉学》……张西平

汉学一家言

我的新汉学观:走向“语义环境”互鉴……田辰山

汉学访谈录

文本、叙事与神学——司马懿教授访谈录……吴青

众声喧哗的中国文学海外传播——季进教授访谈录……邓楚 许路

传教士汉学

第一本中文基督教义手册的历史——汉学肖像……[意]德礼贤著 谢明光译

中国“礼仪之争”中反对“文化适应政策”的声音

——以《中华帝国的历史、政治、伦理及宗教概论》一书为中心……罗莹

比较宗教视野中的儒家圣人译名问题……沈满琳

汉学家专页

写瓶有寄,传灯不绝

——韩南对传教士汉文小说领域的开拓及其研究现状……宋莉华

葛兰言视野中的“圣地”与早期的中国宗教信仰……尹鑫海

身体、想象与催眠——毕来德与庄子的思想对话……姜丹丹

纸上的中国:何赖思,从波斯研究到汉学研究……[法]保罗•赛尔维著 谢锦辉译

中国典籍外译

翻译困境之反思……[美]方志彤著 王晓丹译

早期西方汉学家英译《聊斋志异》中的跨文化操纵……李海军 蒋凤美

《论语》英译史中宗教性、哲学性与文学性互动关系变迁……刘华文 裔传萍

中国文化经典在海外

朱熹的经学与解经语言在古代越南的沿革:

从《四书章句集注》到《四书约解》的案例研究……[越]阮俊强

江户时代以来《论语》在日本的传播……刘萍

中国古典诗歌在曼谷王朝时期的泰译及流传……[泰]谢玉冰

中外文化交流

“典籍旅行”与“知识侨易”

——两册《永乐大典》迁移史表现出的中德学者交谊及其学术兴趣……叶隽

吴历研究综述……蒋向艳

20世纪上半叶民国学界对国外汉学的关注……韦磊

书评与书介

利玛窦《耶稣会与天主教进入中国史》的版本研究与汉译……文铮

18世纪一场文化冲突的悲剧——读《胡若望的疑问》……顾钧

孔子他乡有新知?——读刘萍《〈论语〉与近代日本》……王广生

中美思想传统的奇妙交汇

——理查德•格罗斯曼的《爱默生的道》述评……马丽媛

编后记:

突破西方翻译理论,探索中译外的实践与理论……张西平

英文目录与摘要