当前位置: 首页 >> 文献.出版 >> 中心学术出版物 >> 国际汉学 >> 正文

《国际汉学》新版第14期

发布者: [发表时间]:2018-04-18 [来源]: [浏览次数]:

目录

(2018年第1期,总第14期)

汉学一家言

新时代:中国诗词如何走出去……………………………………………………………许渊冲

汉学访谈录

“航行在中保文化的两岸”

——《红楼梦》保加利亚文版译者韩裴访谈录…………………………………林温霜

传教士汉学

理雅各儒学研究、翻译与当代国际儒学传播……………………………………………李玉良

新教早期译名之争背后的英美竞争

——以差会档案为线索的考察………………………………………………………李思清

中国经典在海外

中国古典文论在西方的英译:历史进程与基本特征……………………………………王洪涛

波乃耶父子《西游记》节选译介考论………………………………………………………蔡乾

中国文史研究

论一个古老文明的诗歌

——蒙太古评德理文《唐诗》..........................................蒋向艳

赋之音乐效果英译研究

——以康达维《文选·洞箫赋》为例................................阮诗芸 姚斌

阿瑟·韦利与艾米·洛威尔的李白研究之比较...............................蒋文燕

域外汉语研究

艾约瑟的官话课本浅析…………………………………………………………… [日]盐山正纯

汉外语文辞书编纂四百年(1575—1950)………………………………………刘善涛 王晓

中外文化交流

佛教儒学与日本神道特殊论的构建研究………………………………………………王玉强

朝鲜朝汉语官话华人“质正官”考………………………………………………………张辉

中国文化在瑞典传播简述………………………………………………………………阿日娜

国别汉学研究

俄罗斯的中国宗教研究....................... [俄]季塔连科 罗曼诺夫著 张冰 译

美国汉学家两位弟子在新加坡的汉学研究....................................王学深

世界的中国形象

明清来华耶稣会士笔下的黄河形象………………………………………………………王毅

英国“中华文明救西论”辨正…………………………………………………………叶向阳

俄罗斯汉学专栏

中国现当代诗歌的俄译及其特征…………………………………………………………温健

张贤亮作品俄译研究述略…………………………………………………………………白杨

民国以来我国学者对中国现代文学俄译的认识和看法…………………………………佘晓玲

汪荣祖英文书评专栏

评《有限度的变革:民国时期保守主义论文集》……………………………….[美]汪荣祖 著 付慧敏 译

评唐小兵《全球空间与现代性的民族主义论述——梁启超历史思想论》……………………………………………………………………………………………………….[美]汪荣祖 著 王玮 译

书评与书介

《哥伦比亚中国文学史》及其中译本评议…………………………………………………………………….张明强

评薛爱华《撒马尔罕的金桃:唐代舶来品研究》及其中译本………………………………………….魏泓

学术动态

海外汉学的多维探讨

——“巴蜀文化与湖湘文化”高端论坛之2016年海外汉学专题论坛会议综述………………………………………………………………………………罗宗宇 仵倩文

编后记:守护人文学术的家园…………………………………………………………………………………..张西平

英文目录与摘要