《中国文献史》译本问世

发布者: [发表时间]:2014-06-06 [来源]: [浏览次数]:

日前,由中国海外汉学研究中心筹划出版的著作《中国文献史》(瓦西里耶夫著、赵春梅译)已由大象出版社正式出版。

《中国文献史》(Очерк истории китайской литературы),一译《中国文学史纲要》,全书由15个小节构成,介绍了儒、释、道以及历史、地理、律法、语言学、农业、自然科学、医学、兵法、文学等方面的中国文献古籍。其内容并非来自其他欧洲学者的著述,而是作者瓦西里耶夫对其著述的浓缩,包括他的一些授课讲义。这些讲义资料绝大多数是中文书籍,本书所涉及的作品,作者几乎都亲阅过。瓦西里耶夫对中国文献的介绍、资料收集和导向性研究为20世纪俄罗斯汉学的专业化奠定了坚实的基础。

瓦西里•帕夫洛维奇•瓦西里耶夫(В. П. Васильев,1818-1900)是19世纪俄罗斯汉学界的一位重要人物。从喀山大学的汉学到彼得堡大学的汉学,瓦西里耶夫对于汉学在高等教育中的发展壮大、俄罗斯汉学人才的培养以及汉学传统的传承,都做出了重要贡献。他在中国历史、民族、宗教、语言、文献史等方面的研究为20世纪俄罗斯汉学的专业化发展奠定了基础,堪称“19世纪俄罗斯汉学的一代宗师”。

本译本的问世定会推动学界在瓦西里耶夫研究和俄罗斯汉学研究等领域的发展。