《中国新史(外两种)》由大象出版社出版
日前,《中国新史(外两种)》由大象出版社出版。该书系由张西平教授任主编的北京外国语大学国际中国文化研究院与大象出版社合作项目“国际汉学书系”之“国际汉学经典译丛”的一种,列入“‘十三五’国家重点图书出版规划项目”。该书收录了葡萄牙传教士安文思、意大利传教士利类思及荷兰汉学家许理和先生的著述,由中国汉学翻译家何高济先生翻译。
明末清初之际,耶稣会传教士葡萄牙人安文思和意大利人利类思来到中国,并在此度过余生,成为那个时代的目击者及诸多事件的参与者。《中国新史》是安文思神父在华几十年生活的记录,是17世纪西方汉学史上的重要著作,亦是当时西方关于中国知识的重要来源。作为安文思的伙伴,利类思撰有《安文思神父传略》。二人在四川传教时,被农民起义军领袖“黄虎”张献忠掳获,在其后两年间被迫为张服务。荷兰汉学家许理和的《在黄虎穴中》,以两位神父的著述为原始材料,概述了他们在张献忠朝廷的见闻。
本书为大象出版社于2006年刊行的《中国新史》的增订版,特别补入了安文思、利类思的若干相关史料,对欧洲汉学史、天主教在华传教史、明末农民起义史等研究领域而言均是可贵的参考著作。