2016年11月18日晚,由北京外国语大学国际中国文化研究院、北京外国语大学中国文化“走出去”协同创新中心主办,“一个亚洲”基金会(One Asia Foundation)资助的“十六世纪以来的文化交流和一个‘一个亚洲共同体’的形成”系列讲座第十讲,在我校图书馆三层报告厅成功举办。芝加哥大学比较文学博士,现为中央研究院中国文哲研究所研究员、台湾大学文学系兼任教授、辅仁大学跨文化研究所校聘兼任讲座教授李奭学教授作了名为“五教合一:从赵韩《榄言》看明末三教与西学的关系”的主题讲座,该讲座由北京外国语大学国际中国文化研究院顾钧教授主持,来自北外及其他院校的师生共同参加了此次讲座。
讲座伊始,李奭学便简要介绍了赵韩生平。赵韩为北宋赵匡胤的直系后裔,浙江嘉兴平湖人,少时与通洋画家董其昌交游,并拜其为师。李教授认为,他早期的经历为其后来编纂具有西方色彩的《榄言》打下了基础。
其次,李奭学教授则颇为详细地介绍了《榄言》与《日乾初揲》两书。李教授认为,包括这两册著作在内的一些著作,包括《榄言》、《至情语》、《迪吉詀评》(揲自颜茂犹的《迪吉录》)、《纪训》《心律》《课则》《读书日记》《防淫警训》、《广爱选言一》、《广爱选言二》《牛戒汇抄》等,可认为是一系列谏果回甘式的著作。这套著作大约揲于1629年或1631年至1641年,其中《榄言》中记录有多则天主教寓言故事。对于这些故事,赵韩并不是全部摘录,而是对其加以编辑和删改。如对于专有名词“天主”、“圣经”,他去掉“主”、“圣”字,留“天”、“经”字,以淡化甚至取消天主宗教性;对于具有鞭笞道德作用的非宗教非专有名词,赵韩则是一字不漏地摘录。为使讲解生动形象,李教授还举了《榄言》中赵韩对于庞迪我的《七克》以及利玛窦的《二十五言》的删改,作为例子加以说明。
随之,李奭学教授也介绍了依此方法而对其他天主教著作所作的改编,比如韩霖的《铎书》,陈智卿的《劝诫全书》等。根据他对这些著作的分析,李教授认为,明末三教儒、道、释与西方的天主教和斯多葛学派这五教存在着彼此互通的概念。
讲座结束之后,李奭学教授就儒学和斯多葛学派的宗教性,以及明清西方传教士的白话宗教文学对中国文学史的影响等问题,与现场师生展开了热烈的讨论。整个讲座持续了两个多小时,最后由顾钧教授做了总结发言。在热烈的掌声中,讲座圆满结束。
(撰稿人 王辉)