2013年4月10日上午西班牙汉学家欧阳安博士(Manel Ollé)以及国家清史编纂委员会的代表徐兆仁教授应邀到访海外汉学中心。中心主任张西平教授、副主任柳若梅教授及相关科研人员与欧阳安博士、徐兆仁教授就“西班牙藏中国文献”的现况以及未来双方在文献整理、出版方面的合作深入交换了意见。
欧阳安博士现为巴塞罗那朋培法普拉大学(Universitat Pompeu Fabra, UPF Barcelona)人文系中国学专业的学科建设统筹人。作为“中国在西班牙”文献整理项目的主要参与者,欧阳安博士长年从事西班牙“中国”文献的调查及整理工作并在手稿档案的辨识转写、中国西班牙关系史以及西班牙航海贸易研究等方面都积累了丰富的经验。会上,他详细介绍了当前西班牙国内档案馆所藏16、17世纪关于中国的手稿、善本以及具备较大学术价值的刊印本的收藏情况。这批史料在内容上包括早期来华不同天主教修会的书信译述、西班牙在台湾北部的殖民及贸易情况、华人在当时西班牙的殖民地菲律宾的生存境况以及西班牙帝国派往中国的多个使团等相关记载,为研究早期的“中国形象”、全球化史及全球贸易的起始阶段、十七世纪中国人在东南亚的贸易活动,乃至明清鼎革时期中国东南沿海的海盗问题以及福建地区的反抗活动都提供了重要的档案支撑。
汉学中心主任张西平教授进一步指出外文史料作为中国明清史研究中不可或缺的重要来源,它与中文史料的互证互补将极大开阔国内学术研究的视野,推动中国学者与国际学术界的对话及互动。清史委员会的代表徐兆仁教授也高度肯定了这批原始档案的史学价值。双方一致同意将共同推动这批原始档案在中国的整理出版,以期为欧藏中国文献的保护、整理、利用以及推动今日中国学术的新发展尽一己之力。