我中心杨慧玲副教授参加中国辞书学会第十一届年会暨学术研讨会
2015年11月21-22日,中国辞书学会第十一届年会暨学术研讨会在广东外语外贸大学国际会议厅举行,这是我国辞书界最为重要的学术盛会。北京外国语大学国际中国文化研究院杨慧玲副教授,和国际中国文化研究院的14级硕士学生李婧、胡耀文参加了此次研讨会。
会议由中国辞书学会主办,广东外语外贸大学词典学研究中心承办,广东省外语研究与语言服务协同创新中心协办。教育部语信司副司长田立新,广东外语外贸大学领导、中国辞书学会会长及副会长出席会议及发表讲话。国内著名辞书专家黄建华、周明鉴、韩敬体等也全程参加了会议。来自全国各地的高校、科研机构和出版社的140余位辞书学界和语言学界的专家学者参加会议。
本次会议通过大会主旨发言和分组讨论两种形式展开学术交流。在年会的闭幕式上,杨慧玲副教授做了《为对外向型汉语学习词典的反思》的主旨发言。杨慧玲老师在发言中指出,通过近十几年来在国外大学及科研机构进行的田野调查,发现近年来世界范围内的汉语热已经对外向型汉语词典的编撰提出了很多挑战。为了应对这一挑战,我国的词典编撰者付出了巨大的努力,认真编写了许多外向型的汉语学习词典,但是并不都受到国外的汉语学习者的欢迎。针对这一现象,杨慧玲副教授从马礼逊的《汉英英汉词典》——最早出版的一部汉英双语的“学习汉语”的词典为原点,从汉字检索,汉字数量和学习问题及汉语语法问题方面出发,从应文化交流实际需求而编写的汉语学习词典中汲取养分,从当代国内外所见有创新性对未来外向型汉语学习词典编纂有启发的词典中获得灵感,与当代从事外向型汉语学习词典研究的专家探讨,如何走出一条不同于英语学习词典编纂,更为适合汉语语言和文化特点的外向型汉语学习词典之路,解决当下外向型汉语学习词典编纂方面的短板。这篇主旨发言获得了大会代表的积极回应,各位专家对此展开了热烈讨论。
此外在“学习词典与语言教学”的小组讨论中,我中心14级硕士李婧宣读了题为《民国学习英语词典概况》,新颖的视角成为小组讨论中的一个亮点。
记者 胡耀文
二〇一五年十一月二十四日