中文
English
首页
本院简介
研究团队
学术研究
文献出版
招生工作
国际汉学
研修基地
当前位置:
首页
>>
国际汉学
>> 正文
《国际汉学》2020年第04期(总25)
发布者:
[发表时间]:2026-04-09
[来源]:
[浏览次数]:
栏目名称
篇 名
作 者
汉学一家言
何为汉学?如何汉学?
[美]薛爱华 著 沈卫荣 译
传统丝绸之路的动力机制
张国刚
汉学访谈录
中国古代小说在韩国的传播、译介与研究——韩国汉学家崔溶澈教授访谈录
马君毅
汉学家专页
白鸟库吉与日本汉学向东洋学的转变
王向远
《中华帝国的衰落》与魏斐德的学术事业
[法]魏丕信 著 徐添 译
古贺煜《左氏探赜》的注释特点及学术意义
毛振华
早期西方汉学
罗明坚中国地图集之“改创型”图稿的地图要素分析
林宏
从新发现文献再探罗明坚及其在华传教
谢明光
耶儒比较视角下的柯大卫《中庸》译本研究
宋晓春
论《天主实义》中的自然理性
胡翠娥
中外文化交流
伊朗细密画中的中国绘画元素——以《史集》为中心
[伊朗]纳思霖·达斯坦
早期全球化进程中的东亚海域:明万历海外采金事件始末
李庆
《𠸄咭唎国译语》的广东通事探源
聂大昕
德国人艾克民国时期在华交游考
叶公平
文史研究
梅辉立《中国辞汇》与中国文学西传
陈淑梅
新罗末期至朝鲜前期韩国汉诗的唐风宋调
李丽秋
韩愈《别知赋》对古朝鲜送别赋传统形成的意义
安生
中国经典在海外
《法句经序》汉外翻译的隐化
黄小芃
邓嗣禹《颜氏家训》英译研究与传播意义
彭靖
词牌名英译探讨
王洁
王际真英译选本与中国现代文学的海外传播
李刚 谢燕红
文献研究
《格萨尔》史诗在海外的翻译与传播
王艳
茅盾作品在俄罗斯的译介与研究
王玉珠
编后记
作为专门史的海外汉学
张西平