2018年4月9日,国际中国文化研究院承担的国家社会科学基金重大项目多卷本《中国文化域外传播百年史(1807—1949)》开题研讨会在北外图书馆五层会议室成功举行。
北京外国语大学校长彭龙、副校长孙有中等领导出席会议。中国人民大学国学院院长、前副校长杨慧林教授,北京大学比较文学研究所严绍璗教授,中国社科院历史研究所张铠教授,中国科学院大学汪前进教授,南开大学外国语学院院长闫国栋教授,北京外国语大学学术委员会主任文秋芳教授,王佐良外国文学高等研究院院长金莉教授,比较文明与人文交流高等研究院院长张西平教授,欧洲语言与文化学院院长赵刚教授、中东欧研究中心主任丁超教授,中文学院院长魏崇新教授、石云涛教授、亚非学院副院长佟加蒙教授,阿拉伯研究中心主任薛庆国教授、法语系主任车琳教授、国际中国文化研究院院长梁燕教授、副院长顾钧教授等专家学者,科研处潘亮老师暨项目组各子课题的成员参加了开题会。开题会上下半场分别由科研处处长张朝意教授和国际中国文化研究院院长梁燕教授主持。
彭龙校长对出席开题会的专家学者表示欢迎与感谢,对该项目成功立项表示祝贺,并就北外的语种专业与人才培养情况进行了回顾与展望。彭龙指出,北外正在积极争取社会科学学科建设上的突破,项目的立项为北外的海外汉学研究和中国文化域外传播研究提供了重要的发展契机,希望加强与国内各院校的深层合作,为北外的学科建设提供更大助力。
孙有中对项目获得国家社科基金通过表示祝贺,对各位专家学者的到来表示欢迎。他肯定了项目组成员严谨的学术态度和孜孜不倦的科研精神,表示北外的多语言优势能够为项目的开展创造有利条件,学校也会对项目的推进提供全方位的支持,保证项目能够圆满完成。
任大援教授作为我校首批长青学者,此次又申请到了国家社科基金重大课题,将带领一个涉及十几个院校和语种,数十位老中青几代学者在未来五年共同投入课题的深入研究。对此,彭龙校长、孙有中副校长和文秋芳主任均对任教授在长青学者的岗位上兢兢业业为我校学术发展和学科建设做出的巨大贡献给予了高度评价和肯定,并且希望能有更多专家学者继续关心北外,为北外的整体发展贡献力量。
之后,项目负责人任大援教授进行了项目汇报。他指出,该项目能够获得通过得益于于北外的多语种优势,同时依托了三个厚重的学术基础,这就是:第一是国际中国文化研究院20多年来所积累的海外汉学研究的基础;第二是《国际汉学》杂志创立23年来所提供的学术平台;第三是张西平教授已经主持完成的教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目《20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究》的研究成果。
“中国文化域外传播百年史(1807—1949)”这一重大项目包含六个子项目,按地区和国别进行设计,涉及全球主要国家地区,以及伊斯兰教、东正教、基督教等多元宗教文化,充分达到多卷本的要求,注重研究中国文化在不同国家和地区传播的特点。项目组成员来自北外、北大、中国社科院世界史所、全球与亚太研究院、北航、北语、山东大学、泰国华侨崇圣大学等14个大学和科研机构,涵盖18种语言,能够充分发挥语言优势,以文明互鉴理论为基础,实现多元文化和全球化、国别性研究和全球性总体研究的有机结合。同时,任教授还对项目需要解决的关键性难点问题向与会者进行了汇报,并向全体成员传达了社科基金办评审专家对这一课题的六条重要评审指导意见。
北京大学杨保筠教授作为子项目负责人代表进行发言。他认为课题组的成员对该课题的研究有着强烈而光荣的使命感,他们有诚意、有决心与项目牵头人进行默契合作,有信心在学校的大力支持下,以国家战略为参考,圆满完成文化传播的价值使命。
课题评审专家、校学术委员会主任文秋芳教授充分肯定了这一课题的重要性及其对于北外今后学术发展的重要意义。她还特别指出重大项目对于培养青年教师的重要意义,并希望北外有更多的长青学者能拿到国家社科重大课题。随后,来自北京各大院校、科研机构的评审专家对项目给予高度肯定的同时,就项目的设计和实施进行了认真的评审和学术指导,从项目的理念到方法等方面,提出了建设性的宝贵意见。
(国际中国文化研究院17级硕士侯一菲供稿)